Apocalypse 8

1 Et quand il eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence au ciel d’environ une demie-heure.

2 Et je vis les sept Anges qui assistent devant Dieu, auxquels furent données sept trompettes.

3 Et un autre ange vint, et se tint devant l’autel, ayant un encensoir d’or, et il offrit des parfums qui sont les prières des saints,

4 Et la fumée des parfums monta de la main de l’ange devant Dieu.

5 Puis l’ange prit l’encensoir, et l’ayant rempli du feu de l’autel, il le jeta sur la terre; et il se fit des tonnerres, des voix, des éclairs, et un tremblement de terre.

6 Alors les sept anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent pour sonner des trompettes.

7 Et le premier ange sonna de la trompette, et il se fit de la grêle et du feu, qui furent jetés en la terre; et la troisième partie des arbres fut brûlée, et toute herbe verte aussi fut brûlée.

8 Et le second ange sonna de la trompette; et je vis comme une grande montagne ardente de feu, qui fut jetée en la mer; et la troisième partie de la mer devint du sang.

9 Et la troisième partie des créatures vivantes qui étaient en la mer, périt; et la troisième partie des navires fut détruite.

10 Et le troisième ange sonna de la trompette, et il tomba du ciel une grande étoile ardente, et elle tomba sur la troisième partie des fleuves, et des fontaines des eaux.

11 Le nom de l’étoile est Absinthe; et la troisième partie des eaux devint absinthe, et beaucoup d'hommes moururent par les eaux, à cause qu’elles étaient devenues amères.

12 Puis le quatrième ange sonna de la trompette; et la troisième partie du soleil fut frappée, et la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que la troisième partie en fut obscurcie; et la troisième partie du jour fut privée de la lumière, et la troisième partie de la nuit fut tout de même sans clarté.

13 Alors je regardai, et j’entendis un ange qui volait par le milieu du ciel, et qui disait à haute voix: Malheur! malheur! malheur! aux habitants de la terre à cause du son des trois trompettes qui sont à venir!

 

Commentaires

Veuillez entrer le code.
* Champs obligatoires
  • Richard Zenou (dimanche, 29. septembre 2019 16:23)

    Ça c'est la grande prostituée dont vous parlez?
    https://youtu.be/61ZVllLZUxY

  • manicure (lundi, 24. avril 2017 15:07)

    I like the valuable info you provide in your
    articles. I will bookmark your weblog and check again here regularly.
    I am quite sure I will learn many new stuff right here!
    Good luck for the next!

  • BHW (samedi, 08. avril 2017 13:08)

    You're so interesting! I don't believe I've truly read through anything like that before.
    So great to discover someone with a few unique thoughts
    on this subject matter. Really.. thank you for starting this up.
    This website is one thing that's needed on the internet, someone with a little originality!

  • Kate Gladstone (vendredi, 01. juillet 2016 20:31)

    Are the following Bible verses different from what they used to be? Does anyone NOT remember what's there NOW?

    Exodus 21:1-11
    Exodus 21:20-24
    Ezekiel 4:1
    Ezekiel 20:25
    Isaiah 13:15-18
    John 10:34
    Judges 11:30-40
    Judges 19:24-29
    Judges 21:20-23
    Leviticus 26:30
    2 Kings 6:28-29
    2 Kings 15:16
    Leviticus 25:44-46
    Matthew 19:12
    Psalms 82:6
    Psalms 137:9

  • Simon Ott (vendredi, 24. juin 2016 17:43)

    Ecc3,11 seems to have been changed even further!!!

    Now the verse is even more off! It says "so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end."!!

    Shouldn't it istead read something like that God put eternity into their harts THAT they CAN understand his works because their lifes are too short to understand the work that God maketh from the
    beginning to the end?

Version imprimable Version imprimable | Plan du site
Copyright Le Lion et l'Agneau